@viva100s

趣味ベースのログ。映画とか読書とか音楽とか。

原題「Going in Style」を「ジーサンズ はじめての強盗」って訳すのはどうなんだ?

Netflixで「ジーサンズ はじめての強盗」(邦題)という映画を見ました。

コメディっぽいのですが、笑いだけではなく、
結構シリアスでシニカルな内容の映画でした。

個人的にはあまり好きにはなれなかったのですが、
これは邦題に問題があるのでは? とも思えるのです。

「ジーサンズ はじめての強盗」ってタイトル、変じゃない?
原題を調べたら「Going in Style」となっています。

「Going in Style」を「ジーサンズ はじめての強盗」とした人は
一体どんなセンスをしてるのだろう。。。

ま、爺さん達が初めて強盗する話だから、間違っちゃいないんですけどね。
それにしてもねー、という感想でした。